Арес 2 - Страница 11


К оглавлению

11

Господин барон дошел даже до того, что приказал всем своим дружинникам показать Ролту тайные приемы, которыми они владели. Алькерт ан-Орреант гарантировал, что их никто, кроме новоиспеченного дворянина не узнает. Поэтому Виктор встречал учителей по одному в пустой комнате замка, получал или не получал желаемое и распоряжался о награде в зависимости от ценности урока. Антипов запоминал все быстро, дар Ареса, способность к стремительному обучению двигательным навыкам, работал без сбоев. Лишь малая часть продемонстрированного оказалась действительно полезной. В этом мире не существовало универсальных школ фехтования. Знания о том или ином предмете, как правило, не выходили на пределы небольшой группы лиц, передаваясь от учителя к ученикам. Поэтому побеждал обычно не только тот, у кого был больше опыт реальных боев, но и тот, кто владел разнообразными приемами нападения и защиты. Бывали случаи, когда малоопытный воин, быстрый и знающий в совершенстве одну из секретных связок, одолевал более опытного противника, который был с подобными финтами незнаком. И в случае смерти бойца или его неспособности запомнить происходящее, губительная связка продолжала свое триумфальное шествие до тех пор, пока не наталкивалась на кого-то, кому уже была известна.

Когда прошел месяц, барон вызвал из Парреана Пексту, известного учителя фехтования, у которого Виктор прежде уже брал уроки. Пекста пробыл в замке десять дней и весьма разнообразил жизнь Антипова. По сути, это был тоже ад, но другого вида. Учитель честно отработал заплаченные ему деньги. После занятий будущий рыцарь поднялся еще на одну ступень, став самым сильным, самым избитым и самым несчастным бойцом замка ан-Орреант. Но все понимали, что и этого недостаточно для победы.

Во дворе графини Антипов любовался великаном в черных доспехах ровно столько, сколько было достаточно, чтобы понять, что этого бойца ему не одолеть, а потом сосредоточился на его противниках. Они были разные, но, по оценкам Виктора, треть из них все-таки превосходила в мастерстве нового сына барона ан-Орреанта. Молодому воину очень сильно захотелось знать, кто есть кто и классифицировать своих конкурентов.

Справа и слева от Антипова на самом краю поля находились двое дворян. Один из них, блондин с подкрашенными черными усами и в роскошной фиолетовой шляпе, сидел на скамье в элегантной позе и что-то диктовал человеку в простой одежде, услужливо наклонившемуся к нему. Человек записывал сказанное на большом листе, то ли бумажном, то ли пергаментном, свернутом в трубочку.

'Это – шпион, господин Зорге, – безошибочно определил Виктор. – Пока великан сражается и демонстрирует всем свое недюжинное умение, владелец фиолетовой шляпы внимательно наблюдает за остальными. Вон как зыркает в мою сторону. Видимо, хочет знать, что я из себя представляю. Наверное, умный тип. И богатый. Опасное сочетание. Ну ладно, разберемся потом чего у него больше: ума или богатства'.

Антипов посмотрел направо и увидел молодого мужчину в кожаной куртке, расшитой серебром, почти юнца, который стоял, как и он, прислонившись к одной из статуй. Незнакомецу совершенно нечего было делать, судя по тому, как он равнодушно поглядывал по сторонам. Либо военные забавы не интересовали его, либо он уже знал, чего ожидать от всех присутствующих. Помедлив, Виктор напустил на себя самый любезный вид и направился к соседу.

– Добрый вечер, – сказал он с легкой вежливой улыбкой и небольшим поклоном. – Меня зовут Ролт ан-Орреант. Отличная погода, не правда ли?

– Приветствую, – незнакомец поклонился в ответ. – Я – Ипика ан-Фадор. Погода хороша, но лучше бы начался дождь. Тогда мой брат Анкелм, наследный барон ан-Фадор, успокоился бы, перестал скакать с мечом и мы пошли бы в дом.

Антипов улыбнулся шире. Ему понравилось и происхождение собеседника и его ответ. Нужно было развивать успех.

– Вы правы, нам тут только дождя и не хватает, – ответствовал Виктор. – Вы вместе с вашим братом решили принять участие в турнире?

– Он решил все за меня, – рассмеялся Ипика, показав белые крупные зубы. Его смех был заразительный и искренний. – Знаете, я всегда гордился им, но вдруг понял, как он наивен. Вы только посмотрите на этих… особенно на барона ан-Суа! Разве у кого-то есть шансы против него?

Виктор догадался, что собеседник имеет в виду великана в черных доспехах.

– А если сюда прибудет Менел, как говорят, – энергично продолжал Ипика, – то можно из замка даже не выходить. Турнир перестанет быть интересен!

– Вы тут знаете всех? – спросил Антипов. – А то я совсем ни с кем не знаком.

– Тут половина моих соседей, – поспешно ответил юноша. – А другая половина – постоянные участники турниров. Я с ними познакомился еще с прошлой зимы, когда впервые принимал участие в состязании мечников. Вылетел с треском. А вы тоже решили попытать счастья?

– Что вы, только не счастья. Мне постоянно не везет, – сообщил Виктор. – Если бы этот турнир был на удачливость, я бы даже до него наверное не доехал. С лошадью бы что-нибудь случилось или со мной в пути.

– А что же, вы – замечательный боец? – широко раскрыв глаза спросил Ипика.

– Вовсе нет, – отверг лестное предположение Антипов. – Боец так себе.

– Тогда как вы собираетесь выигрывать в турнире? – удивился юноша. – Или не собираетесь? Приехали просто, чтобы принять участие?

– Конечно, собираюсь, – Виктор говорил серьезным тоном. – Но я подумал, а вдруг здесь фехтовальщикам сильнее меня будет везти меньше, чем мне, а те, кому везет больше, окажутся фехтовальщиками слабее, чем я?

11