Арес 2 - Страница 29


К оглавлению

29

Глава 7.

Узкое окно со стеклом хорошего качества было достаточно высоким, чтобы утренние лучи солнца наполняли комнату ярким светом. Веселые блики сияли на столе, ножках стульев, отражались от гладких мраморных статуэток, расставленных на полках, и даже мерцали на зеленых шелковых шарфах священнослужителей.

Солнечное утро всегда приводило Терсата, помощника Верховного жреца, в отличное настроение. Его, тучного мужчину лет сорока, можно было назвать счастливым. Ведь если просто хорошая погода положительно влияет на бодрость духа, то серьезных проблем у человека нет.

Терсат и в самом деле старался радоваться жизни. Он не упускал ничего, что могло бы разнообразить его рутинный труд на благо Зентела. Театральные представления, спортивные состязания и даже балы в лучших домах жрец посещал с одинаковой охотой. Поэтому он никак не мог пропустить турнир в замке ан-Мерея, да еще с таким призом. Терсат, вместо того, чтобы отправить кого-то к графине, сам вызвался ехать туда. Верховный жрец согласился и через несколько дней страстный поклонник развлечений уже сидел в кресле на третьем этаже вожделенного замка и слушал первый доклад.

– Мы здесь недавно, ваша благость, – говорил молодой и темноволосый жрец, стоя, опираясь на стену около окна, – прошла всего пара часов, но, похоже, что ничего странного в замке не наблюдается. Пока еще.

Терсат, держа в руке небольшой ножик, потянулся и взял со стола небольшое яблоко. Он любил медленно очищать кожуру, откладывая ее в сторону, чтобы потом выгрызть мякоть, немного подумать и… съесть также тщательно удаленные обрезки.

– Неужели ничего? – поинтересовался помощник Верховного жреца. – Совсем ничего? Так ведь не бывает. Всегда где-то что-то есть, Илеа.

– Но не в этом случае, ваша благость, – не согласился собеседник. – Вы же сами говорили, что нам нужно искать что-то крупное. Поэтому я не обращал внимания ни на философские диспуты за ужином, ни на странные голоса, которыми некоторые дворяне пели серенады.

– Странные голоса? – тут же Терсат поднял голову.

– Ну да, ваша благость. Мне рассказали, что один из участников будущего турнира пел очень низким голосом. Это на многих произвело впечатление. Такое мало кто слышал.

Помощник Верховного жреца вернулся к своему яблоку. Некоторое время царило молчание.

– Я могу идти? – после пары минут ожидания поинтересовался Илеа.

– Нет, – Терсат снова начал говорить. – Необычный голос – это интересно. Вы ведь знаете, что господин наш Зентел очень любит музыку. Вдруг ему понравится, как поет этот дворянин?

– Да, в самом деле…, – озадаченно пробормотал молодой жрец. – Но сначала нам придется его послушать. Чтобы быть уверенными, что голос достоин внимания господина.

– Именно! – кивнут Терсат. – Как вы говорите, его зовут? В последнее время нашему господину нравятся благозвучные имена. Лолоки, например. Но если голос хорош, то сойдет и любое другое.


После обеда, как и планировалось, Виктор выехал из ворот замка в сопровождении Ипика. Если юноша был одет лишь в кольчугу с короткой коричневой накидкой поверх и вооружен ничем не примечательным мечом, то младший сын Алькерта нес на себе почти полную броню. Кольчужную рубаху, выполненную сложным плетением из прочной проволоки, закрывал отличный пластинчатый доспех темно-серого цвета. Он доходил до локтей на руках и колен на ногах, и в свое время славно послужил роду ан-Орреант. Голову Антипова украшал прочный шлем с открытым лицом, а вот на левой голени имелись удивительные поножи из толстого металла. Они были интересны хотя бы тем, что на правой ноге ничего подобного не наблюдалось. Зато к седлу воина был приторочен небольший железный щит, баклер, крепящейся на кулаке. Такие щиты часто использовались не столько для того, чтобы принимать на себя удар, сколько для его отклонения.

Если стража замка и удивилась такой экипировке, то ничем этого не проявила. Тем более чуть ранее из ворот выехала не менее странная парочка: ан-Суа и ан-Крета.

Ипика и Виктор вели неспешную беседу, направляясь в сторону ближайшего леска.

– Говорят, что этой ночью были замечены арнепы, – юноша считал своим долгом делиться с приятелем новостями. – Крестьяне напуганы, а вот ан-Котеа предложил устроить на них охоту.

– Когда? – поинтересовался Антипов, отвлекаясь от мыслей о предстоящем бое.

– Сегодня вечером. Сразу после заката.

Виктор уже сталкивался с арнепами и твердо уяснил одну вещь: от них лучше держаться подальше, если, конечно, за спиной нет какого-нибудь любезного бога, готового разогнать эту нечисть. Но так как любезные боги встречались значительно реже, чем арнепы, то желание находиться от зверушек подальше было весьма практичным.

– И вы хотите принять в этом участие? – вежливо осведомился он у Ипика.

– Да, конечно, – откровенно ответил тот. – Думаю, что все присоединятся к господину ан-Котеа.

– Лучше не просто присоединиться, а вытолкать его в первый ряд, – пробормотал Виктор. – Тогда за него всем захочется отомстить и арнепам мало не покажется.

Воздух небольшим облачком пара вырывался из носов и ртов. В последнее время температура стала неустойчивой. Было то жарко, то холодно, невзирая даже на солнце, которое по-прежнему светило ярко. По мнению Антипова, бывшего географа, это все напоминало начало зимы в субтропиках. Субтропический климат – мечта синоптиков; могут оправдаться даже самые смелые прогнозы, взятые с потолка.

Вскоре всадники достигли оговоренного места. Там с одной стороны располагались деревья, полностью скрывающие замок, а с другой находилось поле. Двое дворян уже ждали. Ан-Суа в черной накидке любовался какой-то веткой, держа на поводу лошадь, а ан-Крета в кольчужно-бригантинном доспехе с мрачным видом ходил вдоль границы леса и степи и внимательно рассматривал что-то под ногами.

29